Langue
"Od dziś Volareweb także po polsku!"
 
 

INSCRIVEZ-VOUS À LA NEWSLETTER

 

Enregistrez-vous à la Newsletter pour recevoir en avant-première les offres.
Abonnez-vous tout de suite!

 
 
 
 

CALL CENTER

 

tel. +39 091 255 1012
Contact le Call Center pour réserver, modifier réservations ou pour renseignement.
Costs

 
 

TERMS


Read the Terms and Conditions in Portuguese language

1. AVANT-PROPOS ET DEFINITIONS
1.1 Volareweb.com est une marque de Volare S.p.A. Les vols effectués avec des avions Volare S.p.A. sont identifiables sous le code « VE ».
1.2 Dans les présentes conditions générales, sauf indication contraire résultant du contexte, les expressions et termes ci-après doivent être définis de la façon suivante :
« Transporteur » : c'est Volare S.p.A. dont le siège social est situé en Aeroporto Malpensa 2000 – S.P. 52 - Terminal 1- Area Tecnica Sud – 21010 Ferno (VA), Opérations Siège et Administration en in Via Marsala 34A - 21013 Gallarate (VA),  fax 0331776330, P.Iva 08964661006 , fournisseur du service de transport des passagers et des bagages, objet des présentes conditions générales, ainsi que toutes les compagnies aériennes qui s'occupent du transport des passagers et des bagages.
« Passager » : toute personne, en dehors de l'équipage, transportée par la compagnie.
« Bagages » : objets appartenant aux passagers et qui sont avec eux pendant le voyage. Sauf diverse indication, on entend par bagage aussi bien le bagage enregistré que le bagage à main.
« Bagage enregistré » : bagage que le passager dépose au comptoir d'enregistrement.
« Bagage non enregistré » : bagage à main que le passager garde avec lui dans l'avion.
« Billet » : document de transport émis par la compagnie et dénommé « Billet passager et reçu bagages », contenant la confirmation et la récapitulation des données du vol, ainsi que le numéro de confirmation - code de référence de la réservation émise par la compagnie et non pas la carte d'embarquement émise à l'enregistrement.
« Reçu bagage » : parties des billets concernant le transport des bagages enregistrés des passagers.
« Code référence réservation » : code alphanumérique communiqué au passager pour identifier la réservation effectuée et confirmée.
« Convention de Montréal » : convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée à Montréal le 28/05/1999
« Droits spéciaux de prélèvement » :unité de compte créée en 1969 par le Fonds Monétaire International
« Call center » : centre d'assistance téléphonique. Les passagers peuvent recevoir des renseignements généraux sur les vols, sur l'achat des billets en ligne et effectuer des modifications du nom du passager, de la date et de l'horaire de départ.
« Adults » ou niveau tarifaire, ce terme se rapporte aux passagers qui, au moment du voyage, ou dans le cas de voyages aller/retour, à la date du retour, sont âgés de plus de 12 ans.
« Children»: ou niveau tarifaire, ce terme se rapporte aux passagers qui, à la date du voyage de retour, sont âgés de plus se 2 ans et moins de 11 ans.
« Mineurs non accompagnés » : ou niveau tarifaire, ce terme se rapporte aux passagers qui, à la date du vol, ou dans le cas de voyages aller/retour, à la date du retour, sont âgés de moins de 15 ans : ils doivent être accompagnés par un passager âgé de plus de 18 ans.
« Enfants et nourrissons » : ou niveau tarifaire, ce terme se rapporte aux passagers qui, à la date du voyage de retour, sont âgés de moins de 2 ans.
« P.I.R. » - Property Irregular Report : formulaire disponible aux guichets de l'aéroport, à remplir en cas de perte, retard ou endommagement des bagages.
2 . ACCEPTATIONS DES CONDITIONS SUIVANTES
Les passagers s'engagent à lire attentivement les conditions en ligne ou à demander toutes les informations au call center avant d'effectuer leur réservation. En conséquence, la réservation implique la connaissance intégrale des normes. Les conditions suivantes peuvent être modifiées ou remplacées à tout moment par la compagnie et la compagnie s'engage à communiquer sur la page web les éventuelles modifications apportées. Si la réservation a été effectuée en ligne, le passager s'engage à imprimer et à conserver les conditions générales ; le passager s'engage également à imprimer et à conserver les conditions générales toutes les fois qu'une quelconque modification sera faite.
3 . RESERVATION ET ACHAT
3.1 Le billet peut être acheté en ligne sur le site www.volareweb.com , ou par l'intermédiaire du call center, auprès des billetteries de l'aéroport ou auprès d'une agence de voyage agréée.
Le call center est ouvert tous les jours de la semaine de 7:00 h à 22:00 h sans interruptions, en composant le 899 656 545 (+39 091 255 1012 de l'étranger) pour les informations générales, les réservations et les demandes de modification. Le coût d'un appel à partir d'un téléphone fixe Telecom Italia est de 0.12 € par appel reçu et 0.96€/min par appel émis (IVA-TVA incluse). Les coûts d'un appel à partir d'un téléphone mobile varient en fonction des tarifs appliqués par l'opérateur téléphonique. Les billets peuvent être achetés dans les billetteries des aéroports de Milan Malpensa (Terminal 1, 2° floor, Terminal 2), Brindisi et Lamezia Terme. Pour les achats effectués par l'intermédiaire du call center et du billetterie, un supplément de 5 Euros par personne et par trajet sera appliqué.
3.2 L'achat du billet doit avoir lieu en même que la réservation.
Le paiement du tarif, de toutes les taxes et des suppléments relatifs à la réservation doit être entièrement effectué au moment de la réservation. Une fois le paiement effectué, le transporteur confirmera la réservation en communiquant au passager le Code de Réservation. Si le paiement ne devait pas aboutir, la compagnie aura la faculté d'annuler la réservation.
3.3 En cas de réservation en ligne ou par l'intermédiaire du call center, la confirmation de la réservation comprenant les données récapitulatives du vol sera envoyée par e-mail à la boite électronique du passager. En cas de réservation auprès des guichets de l'aéroport ou des agences de voyage agréées pour la vente des vols Volareweb, le personnel des billetteries ou des agences sera tenu de communiquer au passager le Code de Référence de Réservation et les données récapitulatives du vol. La confirmation de la réservation doit être imprimée par le passager et constituera le document de voyage fiscalement valable. La TVA n'est pas défalquée; le passager peut demander une facture dans les 24 heures suivant la réservation à l'adresse fatture@volareweb.com en fournissant les informations suivantes :
- adresse de livraison de la facture
- code fiscal (obligatoire)
- numéro de TVA si exist
- personne ou entreprise au nom de laquelle la réservation a été effectuée
3.4 les vols Volareweb peuvent être achetés en ligne jusqu'à 2 heures et 30 minutes avant le départ du vol, et jusqu'à 1 heure avant le départ du vol en appelant le call center ou en passant par les billetteries aéroportuaires agréées.
3.5 La réservation a une validité d'un an à compter du moment où la compagnie envoie au passager la confirmation du vol.
3.6 Les vols Volareweb n'ont qu'une classe de réservation Economy. Les billets pourront être en aller simple ou en aller et retour. Volareweb ne propose pas de vols de correspondance et n'engage pas sa responsabilité en cas d'éventuelles correspondances manquées. Une même réservation peut contenir au maximum 20 personnes. Chaque réservation est plafonnée à 5000 Euros. I voli della stagione invernale sono soggetti a possibile variazione di orario.
4. TARIFS ET MODALITES DE PAIEMENT
4.1 Les tarifs incluent uniquement le transport de l'aéroport de départ à l'aéroport de destination. Ils ne comprennent donc pas le transport entre les Terminaux à l'intérieur d'un aéroport. Le montant du prix du billet sera communiqué au passager au moment de la réservation et sera limité à la disponibilité des places. Volareweb se réserve le droit de refuser le transport si le tarif applicable, ainsi que les taxes et les suppléments, n'ont pas été payés.
4.2 Le transport est réglementé par l'article 11 du présent règlement. En outre, le passager doit prendre à sa charge les taxes imposées par le gouvernement ou par d'autres autorités, les taxes aéroportuaires relatives aux passagers, aux bagages et aux services utilisés. Outre ces taxes d'aéroport, qui varient en fonction de l'aéroport de départ, et des frais administratifs de 7,5 Euros par personne, il est appliqué pour les vols de/vers Milan Malpensa une surcharge « service and operation» de 14 Euro par trajet, et pour les vols de/vers Linate une surcharge kérosène.
Le paiement des vols se fait en EURO.
4.3 Les passagers enfants âgés de moins de 2 ans à la date du vol (en cas de vol aller/retour à la date du retour) doivent voyager sur les genoux d'un adulte et non sur un siège séparé. Le transport de nourrissons est soumis à des frais de 14 Euros par trajet. Les nourrissons ne bénéficient pas de franchise bagages.
4.4 Les billets achetés en ligne ou par l'intermédiaire du call center peuvent uniquement être payés par cartes de crédit Mastercard, Visa, American Express ou Airplus. Les billetteries agréées des aéroports acceptent les paiements en espèces ou par carte.
Les modalités de paiement des billets achetés dans les agences de voyage agréées dépendent de l'agence. Chaque transaction comportera un supplément administratif de 7,50 Euros par personne.

5 . CONFIDENTIALITE

5.1
Afin de garantir la confidentialité des données des cartes de crédit utilisées pour les paiements en ligne, Volareweb utilise la technologie SECURE SOCKET LAYER (SSL), une technologie très avancée. SSL est l'instrument préféré pour le transfert sécurisé des données des cartes de crédit et d'autres données réservées via internet. Lors de la réservation en ligne, au moment du paiement, si le navigateur de l'ordinateur utilisé supporte SSL, le passager peut sélectionner l'option Modalité de Protection et les données seront protégées par cette technologie. Si le navigateur de l'ordinateur utilisé impose des limitations, il est possible d'utiliser le mode non protégé. Volareweb recommande dans tous les cas de se procurer la version la plus récente du navigateur afin d'exécuter les transactions futures en toute sécurité.
MODIFICATIONS ET ANNULATIONS
6. Modifications et annulations
6.1 L'achat d'un billet WEB FARE permet de modifier en ligne ou en appelant le call center, la date et l'heure du vol jusqu'à 3 heures avant le départ du vol en payant un supplément de 35 Euros par passager et par trajet, plus la différence entre le tarif initialement payé et le tarif le plus bas disponible au moment où la modification est demandée. Auprès des billetteries aéroportuaires, il est possible de modifier la date et l'heure du vol jusqu'à 1 heure avant le départ du vol en payant un supplément de 35 Euros par passager et par trajet, plus la différence entre le tarif initialement payé et le tarif le plus bas disponible au moment où la modification est demandée. Aucun remboursement ne sera effectué si le tarif disponible est inférieur au tarif initialement payé. Le nom du passager ne peut être changé que par le personnel du call center ou auprès des billetteries aéroportuaires jusqu'à 3 heures avant le départ du vol en payant un supplément de 35 Euros par passager et par trajet, plus la différence entre le tarif initialement payé et le tarif le plus bas disponible au moment où la modification est demandée. Aucun remboursement ne sera effectué si le tarif disponible est inférieur au tarif initialement payé. La modification du nom n'est pas autorisée pour les réservations qui comprennent plusieurs trajets dont un a déjà été utilisé ou a déjà expiré. En outre, les réservations comprenant plusieurs trajets doivent contenir le même nominatif pour tous les trajets. Les annulations de réservations de billets à tarif WEB ne sont pas consenties. Les billets non utilités ne sont pas remboursables. Les changements d'itinéraire ne sont pas autorisés.
 
6.2 En tout état de cause, le droit de désistement prévu en matière de contrats à distance ne s'applique pas à ce type de vente aux termes de l'art. 7 point b du D.L. N° 185 du 22 mai 1999.
6.3 Si le vol est annulé avant la date du voyage ou si l'heure de départ prévue est modifiée de plus de 5 heures, le passager pourra bénéficier d'un crédit-voyage ou, alternativement, d'un remboursement intégral des sommes payées si les possibilités proposées pour des autres vols ne lui conviennent pas ou s'il ne désire plus partir. Les passagers qui effectuent leur réservation longtemps à l'avance sont invités à reconfirmer les horaires de leur vol aller/retour.
6.4 La compagnie ne peut être tenue responsable de manque d'information si le client n'est pas joignable aux coordonnées indiquées.
CONDITIONS DE TRANSPORT
7. Enregistrement
7.1
Le passager est tenu de se présenter à l'aéroport en temps utile pour accomplir les opérations d'enregistrement. Les comptoirs d'enregistrement sont ouverts 2 heures avant l'heure de départ prévue de chaque vol et ferment rigoureusement 40 minutes avant l'heure de départ prévue. Les passagers sont tenus à se présenter à la porte d'embarquement 25 minutes avant le départ. Volareweb se réserve le droit d'annuler votre réservation et de refuser l'accès à bord de l'avion si le passager ne se présente pas à temps à l'enregistrement.
7.2 Le jour du départ, le passager est tenu de se présenter au comptoir d'enregistrement muni d'un document d'identité valable portant sa photographie et du code de réservation communiqué par Volareweb au moment de la confirmation de la réservation. Les autocertifications d'identité ne sont pas acceptées.Les enfants âgés de moins de 15 ans doivent présenter leur certificat de naissance avec photographie émis par la commune (document valable pour l’expatriation s’il a été complété et validé par la Préfecture). Le passager est tenu de s'assurer qu'il a sur lui un document d'identité valable accepté par les autorités douanières, d'immigration. Toute pénalités, sanctions, frais ou coûts découlant d'une quelconque irrégularité des documents de voyage du passager sera entièrement à la charge du passager. Il est conseillé aux passagers de s'informer auprès des autorités d'immigration du pays de destination pour obtenir toutes les informations nécessaires avant d'effectuer la réservation du billet. Dans le cas où les documents présentés par le passager ne seraient pas valables ou le nom du passager indiqué sur la réservation ne correspondrait pas à celui du document d'identité présenté, le transporteur refusera l'embarquement et le passager ne pourra pas prétendre au remboursement de son billet.
8. Assistances spéciales
8.1 Pour les voyages nécessitant une assistance particulière pour handicapés, la réservation du vol et la demande d’assistance devront se faire exclusivement par l’intermédiaire du Standard Téléphonique de la compagnie aérienne. 
Pour tout type d’assistance ou pour les procédures de transport de nouveau-nés, de femmes enceintes ou de personnes handicapées, il sera nécessaire de contacter le Standard Téléphonique au moment de la réservation. Pour l’embarquement et le transport d’équipements sportifs et d’animaux, le passager pourra contacter le Standard Téléphonique, faire sa réservation en ligne ou directement à l’aéroport. Chaque passager a la possibilité de réserver un maximum de trois services spéciaux (si un Infant fait partie du voyage, il sera compté comme Service Spécial). La compagnie aérienne se réserve le droit de modifier le règlement et les procédures de transport sans préavis.
8.2 Les personnes âgées de moins de 15 ans ne peuvent pas être acceptées à bord des avions du transporteur si elles ne sont pas accompagnées par un passager d’au moins 18 ans. Au cas où un mineur est accompagné par un adulte différent d’un parent ou d’un tuteur légal, il est nécessaire qu’il soit en possession aussi d’une autorisation émise par un parent ou par le même tuteur. Le transporteur n’acceptera pas à bord plusieurs passagers “enfant” accompagnés par un seul passager d’au moins 18 ans.
8.3 Pour des raisons de sécurité et afin d’éviter des problèmes de santé, le transporteur se tiendra aux procédures suivantes en matière de transport de femmes enceintes:
- jusqu'à la 23ème semaine - elles sont acceptées à bord de l’avion munies d'un certificat médical attestant la semaine de grossesse ou la date des dernières règles et la date présumée de l'accouchement;
- entre la 23ème et la 35ème semaine - il est exigé un certificat médical attestant que la patiente est apte au voyage;
- après la 35ème semaine - elles ne sont en aucun cas admises à bord.
Toute grossesse à risque nécessite un certificat médical attestant que la patiente est apte au voyage.
8.4 Pour les passagers suivants, dont l’état de santé physique ou mentale requiert une assistance particulière à bord, lors de l’embarquement ou lors du débarquement, un certificat médical attestant l’aptitude au vol est nécessaire:
Les passagers rendus incapables – par leur comportement ou leur état mental ou physique - de se prendre en charge sans assistance ou qui pourraient constituer un risque pour eux-mêmes, pour d’autres personnes ou encore pour la sécurité du vol;
Les passagers souffrant de maladies considérées comme contagieuses pouvant être transmises à bord (exception faite pour les maladies typiques de l’enfance);
Les passagers nécessitant de l’oxygène supplémentaire pour usage médical. Des petits respirateurs à oxygène ou cylindres à air sont autorisés. L’oxygène liquide réfrigéré est interdit;
Les passagers nécessitant des soins médicaux et d’autres appareils médicaux à bord, exception faite pour les cas détaillés ci-dessus;
Les femmes ayant une grossesse à risque ou ayant dépassé la 23ème semaine de grossesse ;
Les nouveau-nés âgés de moins de 7 jours ainsi que les prématurés;
Les personnes ayant un membre plâtré ou immobilisé.
9. Comportement à bord
Sur tous les vols Volareweb il est interdit de fumer. Toute infraction à cette règle est passible de poursuites judiciaires et sera soumise au paiement d'une amende allant de 25 à 250 Euros (l'amende pourra être doublée en cas de présence à bord d'une femme enceinte ou d'un mineur de moins de 12 ans). Les passagers ne sont pas autorisés à emporter de l'alcool en vue de le consommer à bord de l'avion. conformément aux normes nationales et internationales, le commandant de bord est seul maître à bord de l'avion et les passagers sont tenus de se conformer rigoureusement à ses indications. Le commandant de bord est autorisé à agir contre les passagers qui auraient un comportement incorrect. Le passager est responsable des dommages causés au transporteur et aux tiers par son comportement et sera tenu de payer tous les dommages éventuels.
10. Refus ou limitation du transport
Le transporteur peut refuser l'embarquement du passager ou du bagage ou annuler la réservation dans les cas suivants :
- si cela s'avère nécessaire pour des raisons de sécurité
- si cela s'avère nécessaire pour éviter la violations des lois de l'Etat de départ ou d'arrivé
- si le comportement ou l'état mental ou physique du passager rendent nécessaire une aide spéciale que le transporteur ne peut pas satisfaire ou qui pourrait causer des problèmes, ou représenter un péril pour le passager lui-même ou pour les autres passagers, le personnel naviguant ou les objets se trouvant dans l'avion
- si, pendant un vol précédant, il s'est comporté d'une façon inacceptable.
Si pour ces raisons le passager ne pourra pas être transporté ou si sa réservation devait être annulée, le passager ne pourra prétendre à aucun remboursement.
11. BAGAGE
11.1 Pour chaque bagage embarqué en soute, une somme forfaitaire de 8 euros sera appliquée si la réservation est effectuée en ligne ou par l’intermédiaire du Standard Téléphonique et de 16 euros si le payement du bagage à embarquer se fait directement à l’aéroport, sont exclues les éventuelles commissions de la billetterie.
Pour chaque passager, à l’exclusion des Infant, qui n’ont pas droit à la franchise bagage gratuite, le poids maximum des bagages enregistrés ne doit pas dépasser 20 kg pour un total de trois bagages.
Pour chaque kilo supplémentaire dépassant les 20 kg autorisés, une somme forfaitaire de 8 euros sera appliquée. En cas de réservation d’un service spécial, la franchise du poids total des bagages passera de 20 kg à 32 kg. Chaque bagage ne devra pas peser plus de 32 kg sinon il sera refusé et le poids total de tous les bagages embarqués ne devra pas dépasser 50 kg.
11.2 Le transport d’équipements sportifs (sac de golf, vélos, planches à voile, ski nautique ou snowboard, surf et kite surf) est soumis au payement d’une somme supplémentaire de 25 euros par vol et par article si l’achat se fait en ligne ou par l’intermédiaire du Standard Téléphonique, et de 35 euros si la réservation du service se fait directement à l’aéroport.
11.3 Pour le transport d’équipement de plongée sous-marine, une somme forfaitaire de 90 euros sera appliquée aussi bien pour l’achat en ligne et par le Standard Téléphonique qu’à l’aéroport.
11.4 Les animaux qui doivent être embarqués dans la soute de l’appareil ne sont pas acceptés. Après payement d’une somme forfaitaire de 25 euros par aller simple en ligne ou par l’intermédiaire du Standard Téléphonique et de 35 euros à l’aéroport, il sera permis de transporter en cabine (maximum un animal par passager) : chiens, chats, furets, lapins, canaris, cochons d’Inde et hamsters d’un poids maximum de 10 kg - cage de transport rigide incluse. La compagnie aérienne acceptera au maximum 2 animaux par vol.
Le transport de chiens, chats et furets en compagnie du voyageur est réglementé par le Reg. (CE) N° 998/03 avec la certification prévue par la Dec. 2004/203/CE (modifiée par la Dec. 2004/301/CE). Le passager qui a sous sa responsabilité l’animal devra être en possession de tous les documents requis par les autorités du pays de destination. La compagnie aérienne autorise le transport l’animal seulement si le passager est muni d’un cage de transport rigide dont les dimensions de doivent pas dépasser 115 cm (somme de la longueur+la largeur+la hauteur). Deux animaux sont admis par cage de transport. En cas de non respect des conditions spécifiées ci-dessus, la compagnie aérienne se réserve le droit de refuser le transport des animaux.
11.5 Si un service spécial devait être nécessaire après avoir déjà réservé le vol et pour vérifier la disponibilité de place à bord de l’appareil destiné au transport des objets et des animaux "mentionnés dans les précédents paragraphes précédents 11.2, 11.3, 11.4, 11.5" , le passager devra contacter le Standard Téléphonique au plus tôt avant le départ. En cas de non signalisation, l’enregistrement de ces objets ou animaux pourrait ne pas être garanti au moment du check-in.
Si vous avez sélectionné en ligne exclusivement le transport de bagages à main, vous pourrez réserver la possibilité d’embarquer votre bagage par l’intermédiaire du Standard Téléphonique, à l’aéroport ou bien en entrant dans la section CHANGER LA RÉSERVATION de notre site. Si vous désirez au contraire ajouter d’autres bagages à votre réservation précédente, vous pourrez le faire en contactant le Standard Téléphonique ou directement à l’aéroport au moment de l’enregistrement des bagages. Sur Internet, il ne sera plus possible de faire des variations à la réservation de bagages préexistante.
11.6 À bord de l’appareil chaque passager peut emmener un seul bagage à main non enregistré ne pesant pas plus de 8 kg et de dimensions ne dépassant pas 55x40x20 cm.
Le transport gratuit des articles suivants est autorisé : un sac à main, un attaché-case ou un sac, un pardessus ou une couverture, un parapluie ou une canne, un appareil photo ou des jumelles, des articles de lecture pour le voyage, de la nourriture pour nouveau-nés, un fauteuil roulant entièrement pliable, des béquilles ou prothèses à condition que le passager en ait véritablement besoin.
11.7 Le paiement des tarifs applicables pour le transport des animaux ou des bagages en cabine devra être effectué au moment de l'enregistrement ou de la réservation du vol d'aller ou au moment du vol du retour.
11.8 Chaque passager peut amener avec lui, à bord de l'avion, un seul bagage à main non enregistré, dont le poids maximal n'excède pas les 5 kg et dont les dimensions n'excèdent pas les 115cm (somme de la hauteur, de la longueur et de la profondeur). Les articles suivants seront transportés gratuitement : un sac, un manteau ou un plaid, un parapluie ou une canne, un appareil photo ou des jumelles, quelque chose à lire, de la nourriture pour enfants, un fauteuil roulant pliable, des béquilles ou tout autre outil indispensables au passager.
11.7 Le vecteur aérien n’acceptera pas l’enregistrement de bagages comme, par exemple, les objets fragiles ou périssables, les ordinateurs ou appareils électroniques, l’argent, les bijoux, l’argenterie, les métaux précieux ou biens de valeur en tout genre, les cartes ou titres de crédit, les actions ou autre titres négociables ou similaires et encore moins les documents commerciaux ou de bureau, les sets d’échantillons, passeports ou autres documents d’identité.
11.8 Le passager est tenu d'appliquer sur tous ses bagages, qu'ils soient enregistrés ou embarqués en bagage à main, une étiquette d'identification portant clairement le nom et le prénom du passager. Tout bagage ne présentant pas d'étiquette sera refusé par le transporteur. Les étiquettes seront disponibles au comptoir d'enregistrement.
11.9 Le transporteur décline toute responsabilité en cas de:
- bagages mal fermés, objets périssables, fragiles ou endommagés à l'intérieur des bagages, dégâts mineurs sur la surface extérieure tels que (à titre d'exemple) éraflures, taches, bosses, souillures résultant d'un usage normal, ou en cas de dommages causés par l'eau à des bagages non imperméables.
11.10 Relativement aux droits des passagers en cas de perte ou d'endommagement des bagages, la convention de Montréal de 1999 s'applique, ainsi que le règlement CE 2027/97 et le règlement CE 889/02 tel que modifié.
11.11 Les bagages égarés puis retrouvés ne seront pas livrés à l'adresse du passager. Le retrait du bagage retrouvé, ainsi que les frais d'envoi seront à la charge du passager.
12 OBJETS DANGEREUX DANS LE BAGAGE
12.1 Pour garantir le degré maximal de sécurité et conformément à la réglementation en vigueur, il est formellement interdit d'emporter dans le bagage :
- des objets contenant du gaz comprimé (surgelés, inflammables, non inflammables, poisons) tel que le butane, l'oxygène, l'azote liquide, les appareils respiratoires autonomes.
- des substances corrosives comme les acides, les alcaloïdes, le mercure, les piles et les batteries contenant des éléments liquides
- des munitions explosives, armes à feu et armes de toutes sortes, détonateurs et cordeaux détonants, feux d'artifice et fusées de toutes formes
- des liquides et solides inflammables comme le gaz pour les briquets
- des allumettes, briquets, dissolvants, vernis
- des substances réactives
- des sacs et valises avec dispositif d'alarme
- des matériels oxydants comme les poudres de blanchiment, les oxydes et peroxydes
- des poisons et substances dangereuses infectieuses ou biologiques, comme les insecticides, les herbicides ou les matières contenants des virus vivants
- des autres objets dangereux comme les matériels magnétiques, offensifs ou irritants.
12.2 Le transport d’armes et de munitions est réglementé par des dispositions particulières, contenues dans la loi italienne n° 694 de 1974.
Le passager partant du territoire national italien à bord d’un avion national ou étranger affecté au service de transport public et qui transporte, des armes sportives ou des munitions, doit les déclarer avant d’effectuer l’enregistrement auprès du transporteur et se présenter au bureau de la Police des frontières de l’aéroport, même s’il est porteur d’une autorisation de port d’armes ou de licence d’exportation. Au bureau de police, le passager recevra les informations précises sur la réglementation et il devra déposer l’arme et les munitions à l’intérieur d’un récipient de 30x22x8 cm. Au terme du voyage, le retrait des armes ou des munitions, déclarées et remises aux termes de l’alinéa précédent, doit être demandé par les ayants droit au bureau de police susmentionnés dans l’aéroport de destination.
Pour le transport des armes et/or des munitions le passager est tenu de payer un supplément de 60 Euros par trajet. Les obligations prévues par cette loi ne s’appliquent pas aux officiers et agents de la sécurité publique visés au premier et au deuxième alinéa de l’article 73 du règlement de sécurité publique. Cettes officiers et agents de la sécurité publique ne sont tenu de payer le supplément.
12.3 Les cosmétiques et les médicaments à bord de l'avion sont autorisés en quantité limitée et s'ils sont nécessaires au passager pendant le voyage  (par exemple: les spray pour cheveux, les médicaments qui contiennent de l'alcool, les parfums). Les objets énumérés ci-dessus peuvent être transportés comme des marchandises s'ils sont bien emballés, conformément à la réglementation aérienne.
12.4 L'usage des appareils électroniques est interdit dans l'avion. De plus amples informations sont disponibles sur demande.
12.5 Les objets suivants peuvent être transportés:
- médicaments ou articles de toilette nécessaires au voyage et pesant moins de 2 kg ou 2 litres
- boissons alcoolisées ou parfums jusqu'au 2 litres
- glace sèche jusqu'à 2 kg seulement dans le bagage à main
- articles de fumeur que le passager garde sur lui. Les articles suivants sont interdits : combustibles pour briquets, rechanges ou briquets contenant du combustible liquide.
- « pacemakers » cardiaques avec matériel radioactif et batteries au plutonium
- petits cylindres d'anhydride carbonique (y compris les rechanges nécessaires au passager) portés par le passager pour actionner les membres mécaniques
- brosses catalytique pour cheveux, avec oxyde de carbone, dans le bagage enregistré. Le couvercle doit être assuré sur l'élément chauffant. Les rechanges à gaz sont interdites.
- Uniquement avec l'approbation du transporteur : les petits cylindres à oxygène gazeux ou d'air pour usage médical jusqu'à deux litres. L'oxygène liquide est, dans tous les cas, interdit à bord.
12.6 Tout cela à moins que, pour des questions de sécurité, ces articles ne soient pas admis sur le vol, et sans préjudice des nouvelles normes qui réglementent le transport comme bagage à main de produits liquides dans les aéroports de l'Union Européenne.
À l’adresse http://www.enac-italia.it/SecurityInformative/Informativa.htm vous pouvez consulter en détail la réglementation ENAC en vigueur du 6 Novembre 2006. Selon les nouvelles règles de sûreté, les liquides voyageant dans les bagages à main devront être contenus dans des flacons ayant chacun une capacité maximum de 100 millilitres (1/10 de litre) ou équivalents (ex : 100 grammes). Ces flacons devront ensuite être placés dans un sac plastique transparent et refermable, d’une capacité maximum de 1 litre (ou de dimensions égales par exemple à environ 18 x 20 cm).
Chaque passager (enfants inclus) pourra transporter un seul sac plastique des dimensions susdites. Peuvent être transportés hors du sac plastique, et ne sont soumis à aucune limitation de volume, les médicaments et les liquides prescrits à des fins diététiques, comme les aliments pour bébé. Aux fins de faciliter les contrôles, il est obligatoire de présenter aux agents de contrôle de sécurité tous les liquides transportés dans les bagages à main. Les liquides incluent : eau et autres boissons, soupes, sirops ; crèmes, lotions et huiles, parfums et sprays ; gels, y compris les gels douche et les shampoings ; le contenu de récipients sous pression, incluant les mousses de rasage, les autres mousses et les déodorants ; les pâtes, y compris le dentifrice ; les mélanges de produits liquides et solides ; le mascara et tout autre produit de consistance analogue.
13 REGLEMENTATION APPLICABLE ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
13.1 Le transport aérien à l'intérieur du territoire italien est réglementé :
- par les normes du Code de Navigation Italien ;
- par les termes du règlement CE 2027/97 tel que modifié par le règlement CE 889/02 et par les exclusions et les limitations en matière de responsabilité du transporteur ici prévues ;
- par les Conditions Générales du transporteur pour le transport national des passagers et des bagages ainsi que par les règlements correspondants ; les réglementations mentionnées ci-dessus et les susdits règlements constituent partie intégrante et essentielle de ces conditions ; les mêmes Conditions Générales sont indiquées sur la page web www.volareweb.com et elles peuvent également être consultées sur demande dans les bureaux du transporteur. Le transport aérien ayant comme destination finale ou intermédiaire un pays autre que le pays de départ doit se conformer aux dispositions, exclusions et limitations de responsabilité du Règlement CE n. 2027/97 tel que modifié par le règlement CE 889/02 et, pour tout ce qui n'est pas prévu par ce dernier, à la Convention de Montréal.
13.2 Les exclusions et/ou les limitations de responsabilité applicables au transporteur seront également étendues à ses employés, agents ou représentants et à toutes les personnes juridiques utilisées par le transporteur pour effectuer le transport, ainsi qu'aux employés, agents ou représentants de ces personnes juridiques. Aucun employé, agent ou représentant du transporteur n'a les pouvoirs de modifier ou d'annuler une quelconque disposition de ces conditions.
13.3 Le transporteur qui émet un billet ou accepte un bagage enregistré pour un transport effectué sur les lignes d'un autre transporteur aérien, n'agit qu'à titre de représentant de ce dernier.
13.4 Les bagages enregistrés seront remis au possesseur du récépissé du bagage.
13.5 En cas de bagage enregistré endommagé ou enregistré égaré le passager devra contacter Mondial Service - Via Ampere 30 – 20131 MILANO; volare.bagagli@mondial-assistance.it Fax 02 266 24 824 Tel  02 266 09 529.

En cas de bagage enregistré endommagé le passager devra envoyer la documentation suivante dans les 7 jours suivant l'émission du P.I.R. : l'original du P.I.R., l'original du billet d'avion et l'original de la déclaration d'une bagagerie de confiance attestant que la valise ne peut pas être réparée, ou de la facture relative aux frais engendrés pour la réparation de la valise, les coordonnées bancaires (le titulaire du compte en banque, les numéros du compte courant, les codes SWIFT et IBAN). Le remboursement sera effectué aux termes des lois du transport aérien en vigueur.
En cas de bagage enregistré égaré, le passager devra envoyer les documents suivants, au plus tard 21 jours après l'émission du P.I.R. : l'original du P.I.R., l'original du billet, du coupon du bagage, la liste détaillée du contenu du bagage enregistré et les coordonnées bancaires (les codes SWIFT, IBAN et le numéro du compte courant). La liste détaillée du contenu du bagage doit être communiquée au Bureau des Objets Trouvés au moment de l'émission du P.I.R. (Déclaration de Perte de Bagage). Le remboursement sera effectué en fonction des lois du transport aérien en vigueur.
13.6 Le nom du transporteur peut être écrit en abrégé sur le billet. Les escales prévues sont celles indiquées sur le billet ou figurant sur les horaires du transporteur. Le transport à effectuer par des différentes compagnies aériennes et des transporteurs suivants est considéré comme une opération unique.
13.7 Le billet à plein tarif est valable pendant une année à partir de la date d'achat.
13.8 Le transporteur pourra refuser le transport à toute personne ayant acheté un billet en violation des lois applicables, des tarifs ou des règlements du transporteur.
13.9 Certains tarifs spéciaux sont soumis à des conditions qui pourraient comporter des restrictions ou interdire la modification de la réservation. Le prix du billet peut comprendre un certain nombre de taxes gouvernementales et plusieurs services officiels, qui représentent parfois une partie significative du prix du transport aérien. Les taxes sont incluses dans le prix ou sont indiquées dans la case « taxes » du billet.
13.10 Le transporteur fera son possible pour transporter le passager et le bagage dans les temps prévus. Les heures indiquées dans les horaires ou ailleurs ne sont pas contraignantes et ne constituent pas un élément essentiel de ce contrat. Le transporteur peut remplacer sans préavis les autres transporteurs ou l'avion et peut modifier, en cas de besoin, les localités d'arrêt indiquées dans le billet. Les horaires peuvent être changés sans préavis. Le transporteur n'est en aucun cas responsable des correspondances.
13.11 Les opérations d'achat des billets par téléphone ou en ligne sont réglementées par les dispositions de l'Acte Législatif n. 185 du 22 mai 1999 applicables aux contrats de transport et confirmées dans les exclusions de l'article 7 du susdit décret.
14 AVERTISSEMENT POUR LES PASSAGERS AUX TERMES DE L'ARTICLE 6, N. 2 DU REGLEMENT (CE) N. 2027.97 TEL QUE MODIFIE PAR LE REGLEMENT (CE) 889/02 ET PAR LE REGLEMENT (CE) 261/04.
 Selon la Convention de Montréal de 1999, aucune limite financière n'est fixée à la responsabilité en cas de blessure ou de décès d'un passager. Pour les dommages comme la mort et les blessures personnelles jusqu'à 100.000 DTS , le transporteur aérien ne peut contester les demandes d'indemnisation. Au-delà de ce montant, le transporteur aérien peut se défendre contre une plainte en apportant la preuve qu'il n'y a pas eu faute ou négligence de sa part: acte illicite, ou omission propre ou de son personnel, ou que le dommage a été causé exclusivement par négligence, acte illicite ou omission de tiers. En tout état de cause, l'indemnisation n'est pas due ou est due en moindre mesure, si la compagnie aérienne démontre que le passager endommagé est responsable du dommage ou y a contribué par négligence, acte illicite ou omission. Le transporteur aérien est tenu de verser une avance pour couvrir les besoins économiques immédiats dans un délai de quinze jours à compter de l'identification de la personne ayant droit à indemnisation. En cas de décès, cette avance ne peut être inférieure à 16.000 DTS. En cas de retard du transport des passagers, le transporteur aérien est responsable des dommages, sauf s'il a pris toutes les mesures raisonnablement envisageables pour les éviter ou s'il lui était impossible de prendre de telles mesures. La responsabilité du transporteur en cas de retard du transport des passagers est limitée à 4150 DTS. En cas de retard des bagages, le transporteur aérien est responsable des dommages sauf s'il a pris toutes les mesures raisonnablement envisageables pour les éviter ou s'il lui était impossible de prendre de telles mesures. La responsabilité du transporteur en cas de retard de transport des bagages est limitée à 1000 DTS. En cas de destruction, perte ou dommage aux bagages, le transporteur est responsable jusqu'à 1000 DTS. Dans le cas de destruction, perte ou dommage du bagage enregistré, le transporteur est responsable pour le dommage même s'il n'y a pas faute de sa part, sauf si les bagages étaient défectueux. Pour ce qui concerne la destruction, la perte ou le dommage du bagage non enregistré, le transporteur n'est responsable que si le dommage lui est imputable.Les passagers peuvent bénéficier d'une limite de responsabilité plus élevée en faisant une déclaration spéciale, au plus tard au moment de l'enregistrement, et en acquittant une redevance supplémentaire. En cas de détérioration, retard, perte ou destruction des bagages pendant le transport du bagage, si la personne ayant droit à la remise doit se plaindre par écrit auprès du transporteur aérien dans l'immédiat en remplissant le formulaire approprié (PIR). Dans le cas contraire, on présume que les bagages ont été remis et que la remise a été effectuée régulièrement et conformément au contrat de transport. En cas de dommages survenus à des bagages enregistrés le passager est tenu de se plaindre par écrit, sous peine de déchéance, dans un délai maximum de 7 jours et en cas de retard dans l'acheminement des bagages, sous peine de déchéance, dans un délai maximum de 21 jours à partir de la date à laquelle le bagage a été mis à sa disposition. Toute action en dommages et intérêts doit être intentée dans les deux ans suivant la date d'arrivée de l'avion, ou suivant la date à laquelle l'avion aurait dû atterrir.
15 UTILISATION DU SITE - COPYRIGHT - LOGICIEL
Le présent site est destiné à l'usage personnel et ne peut pas être modifié, copié, distribué, vendu ou utilisé pour quelque finalité commerciale que ce soit. Tout ce qui est contenu dans ce site est propriété de Volare , y compris les textes, graphiques, logo, images, morceaux audio et logiciels. Ceux-ci sont protégés par les dispositions législatives sur les droits d'auteur. Concernant le fonctionnement des liens à d'autres sites web indiqués sur ce site, ainsi que leurs contenus, Volare S.p.A. décline toute responsabilité. A cet égard, l'offre en ligne du transporteur contient des liens à d'autres sites web.
16 AVIS AUX TERMES DE LA LOI 196/2003 SUR LE PROTECTION DE LA VIE PRIVEE

16.1
Le transporteur prend soin des données personnelles fournies par le passager et s'engage à protéger sa vie privée.
16.2 Le transporteur, par l'intermédiaire des opérations de réservation et de confirmation, acquiert les données des passagers nécessaires à l'accomplissement des obligations contractuelles. Les données seront toutefois utilisées exclusivement pour les objectifs susmentionnés et si elles ne sont pas communiquées, le transporteur ne pourra pas accomplir ses obligations.
16.3 Le transporteur pourra communiquer les données personnelles du passager à tous les sujets délégués à effectuer les opérations de transport, qui ne pourront les utiliser que dans ce but.
16.4 Le passager jouit des droits de l'art. 7 du D. L. 196/2003 et pourra à tout moment :
obtenir la confirmation de ses données personnelles même si elles ne sont pas enregistrées et leur communication sur un support intelligible.
- demander confirmation de l'existence au siége du transporteur de ses données personnelles et, à défaut, demander le paiement des frais pour un montant maximum correspondant aux frais payés par le transporteur.
- Obtenir l'indication de l'origine des données personnelles, des finalités et modalités du traitement et de la logique appliquée en cas de traitement effectué en utilisant des instruments électroniques, des données identificatrices du titulaire et responsable du traitement des données personnelles, mais aussi des sujets et des catégories des sujets auxquels les données personnelles peuvent être communiquées ou qui peuvent en prendre connaissance.
- obtenir leur mise à jour, rectification et intégration ; demander l'annulation et la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données personnelles en violation avec la loi, y compris celles dont la conservation n'est pas nécessaire pour les finalités pour lesquelles elles ont été collectées ou traitées. En outre, obtenir l'attestation que les opérations ont été portées à la connaissance de ceux à qui les données ont été communiquées, sauf lorsque cet accomplissement résulte impossible ou comporte l'utilisation de moyens disproportionné par rapport au droit protégé.
- le passager peut s'opposer au traitement des données personnelles qui le concernent pour des raisons légitimes ou pour l'envoi de matériel publicitaire ou pour la vente directe ou pour des recherches de marché ou des communications commerciales, et être renseigné, au moment où les données sont communiquées ou transmises, avec la possibilité d'exercer gratuitement ce droit.
16.5 pour obtenir la suppression de ses données personnelles, le passager doit envoyer une demande écrite par fax, par poste électronique ou par envoi postal, directement au siége du transporteur.
16.6 le responsable du traitement et de la collecte des données personnelles est Président Lorenzo Riva - Casella Postale 200 - Milano Malpensa.